aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr/kconfig5_qt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr/kconfig5_qt.po')
-rw-r--r--po/tr/kconfig5_qt.po558
1 files changed, 558 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr/kconfig5_qt.po b/po/tr/kconfig5_qt.po
new file mode 100644
index 00000000..6f06ab99
--- /dev/null
+++ b/po/tr/kconfig5_qt.po
@@ -0,0 +1,558 @@
+# translation of kwriteconfig.po to
+# translation of kwriteconfig.po to Turkish
+# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
+# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008.
+# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2014, 2017.
+# Kaan Ozdincer <kaanozdincer@gmail.com>, 2014.
+# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-11 02:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-11 14:11+0300\n"
+"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
+"X-Qt-Contexts: true\n"
+
+#: core/kconfig.cpp:965
+msgctxt "KConfig|"
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Lütfen sistem yöneticinize başvurun."
+
+#: core/kconfigini.cpp:562
+#, qt-format
+msgctxt "KConfigIniBackend|"
+msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+msgstr "Yapılandırma dosyası \"%1\" yazılabilir değil.\n"
+
+#: core/kemailsettings.cpp:237 core/kemailsettings.cpp:240
+#: core/kemailsettings.cpp:248
+msgctxt "KEMailSettings|"
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:70
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Open"
+msgstr "Aç"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:71
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:72
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:73
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:74
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:75
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:78
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Undo"
+msgstr "Geri Al"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:79
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Redo"
+msgstr "Yinele"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:82
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Cut"
+msgstr "Kes"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:83
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:84
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Paste"
+msgstr "Yapıştır"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:87
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Seçimi Yapıştır"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:94
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Select All"
+msgstr "Tümünü Seç"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:95
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Deselect"
+msgstr "Seçimi Kaldır"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:98
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Geriye Doğru Sözcük Sil"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:106
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "İleri Doğru Sözcük Sil"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:113
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Find"
+msgstr "Bul"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:114
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Find Next"
+msgstr "Sonrakini Bul"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:115
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Öncekini Bul"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:116
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Replace"
+msgstr "Değiştir"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:121
+msgctxt "KStandardShortcut|@action Go to main page"
+msgid "Home"
+msgstr "Başlangıç"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:129
+msgctxt "KStandardShortcut|@action Beginning of document"
+msgid "Begin"
+msgstr "Başlat"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:135
+msgctxt "KStandardShortcut|@action End of document"
+msgid "End"
+msgstr "Son"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:136
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Prior"
+msgstr "Önceki"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:139
+msgctxt "KStandardShortcut|@action Opposite to Prior"
+msgid "Next"
+msgstr "Sonraki"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:146
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Up"
+msgstr "Yukarı"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:147
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Back"
+msgstr "Geri"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:150
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Forward"
+msgstr "İleri"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:158
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Reload"
+msgstr "Yeniden Yükle"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:167
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "Satır Başı"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:175
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "End of Line"
+msgstr "Satır Sonu"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:181
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Satıra Git"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:184
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Önceki Sözcük"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:192
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Sonraki Sözcük"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:201
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Yer İmi Ekle"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:207
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Yaklaştır"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:208
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Uzaklaştır"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:211
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Tam Ekran Kipi"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:218
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Menü Çubuğunu Göster"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:221
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Sonraki Sekmeyi Etkinleştir"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:229
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Önceki Sekmeyi Etkinleştir"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:237
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:238
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "What's This"
+msgstr "Bu Nedir"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:243
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Metin Tamamlama"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:251
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Önceki Tamamlama Eşleşmesi"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:259
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Sonraki Tamamlama Eşleşmesi"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:267
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Alt İfade Tamamlama"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:276
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Listedeki Önceki Öge"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:284
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Listedeki Sonraki Öge"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:291
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Sonuncuyu Aç"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:292
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Save As"
+msgstr "Farklı Kaydet"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:293
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Revert"
+msgstr "Geriye Al"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:294
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Yazdırma Önizleme"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:295
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:296
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Clear"
+msgstr "Temizle"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:297
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Actual Size"
+msgstr "Gerçek Boyut"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:298
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Fit To Page"
+msgstr "Sayfaya Sığdır"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:299
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Fit To Width"
+msgstr "Genişliğe Sığdır"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:300
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Fit To Height"
+msgstr "Yüksekliğe Sığdır"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:301
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Yakınlaştır"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:302
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Goto"
+msgstr "Git"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:303
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Goto Page"
+msgstr "Sayfaya Git"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:306
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Document Back"
+msgstr "Belge Geri"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:314
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Document Forward"
+msgstr "Belge İleri"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:322
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Yer İmlerini Düzenle"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:328
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Spelling"
+msgstr "Yazım Denetimi"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:329
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:330
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Show Statusbar"
+msgstr "Durum Çubuğunu Göster"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:332
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Save Options"
+msgstr "Seçenekleri Kaydet"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:337
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Düğme Bağıntıları"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:340
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Configure Application"
+msgstr "Uygulamayı Yapılandır"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:348
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Araç Çubuklarını Yapılandır"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:356
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Configure Notifications"
+msgstr "Bildirimleri Yapılandır"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:362
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Tip Of Day"
+msgstr "Günün İpucu"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:363
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Report Bug"
+msgstr "Hata Bildir"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:366
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Configure Language..."
+msgstr "Dili Yapılandır..."
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:372
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "About Application"
+msgstr "Uygulama Hakkında"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:373
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "About KDE"
+msgstr "KDE Hakkında"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:376
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:377
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden Adlandır"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:380
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Çöp Kutusuna Taşı"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:386
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Donate"
+msgstr "Bağış Yap"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:389
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Show/Hide Hidden Files"
+msgstr "Gizli Dosyaları Göster/Gizle"
+
+#: gui/kstandardshortcut.cpp:397
+msgctxt "KStandardShortcut|@action"
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Klasör Oluştur"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:957
+msgctxt "main|"
+msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "Kullanıcı yapılandırma dosyalarını güncellemek için KDE aracı."
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:959
+msgctxt "main|"
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr "Betiklerin çıktılarını sakla"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:962
+msgctxt "main|"
+msgid ""
+"For unit tests only: use test directories to stay away from the user's real "
+"files"
+msgstr ""
+"Sadece birim sınamaları için: Sınama dizinlerini kullanıcının gerçek "
+"dosyalarından ayrı tut"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:964
+msgctxt "main|"
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr "Yapılandırma dosyasının güncelleme gerektirip gerektirmediğini denetle"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:967
+msgctxt "main|"
+msgid "File(s) to read update instructions from"
+msgstr "Güncelleme bilgilerinin okunacağı dosya"
+
+#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:708
+msgctxt "main|"
+msgid "Directory to generate files in [.]"
+msgstr "Dosyaların oluşturulacağı dizin [.]"
+
+#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:709
+msgctxt "main|"
+msgid "directory"
+msgstr "dizin"
+
+#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:713
+msgctxt "main|"
+msgid "Display software license."
+msgstr "Yazılım lisansını görüntüle."
+
+#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:46 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:25
+msgctxt "main|"
+msgid "Use <file> instead of global config"
+msgstr "Genel yapılandırma yerine <file> kullan."
+
+#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:49 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:28
+msgctxt "main|"
+msgid ""
+"Group to look in. Use \"<default>\" for the root group, or use repeatedly "
+"for nested groups."
+msgstr ""
+"İçine bakılacak grup. Kök grup veya iç içe geçmiş gruplar için yineleyerek "
+"\"<default>\" kullanın."
+
+#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:52 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:31
+msgctxt "main|"
+msgid "Key to look for"
+msgstr "Aranacak anahtar"
+
+#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:53
+msgctxt "main|"
+msgid "Default value"
+msgstr "Öntanımlı değer"
+
+#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:54
+msgctxt "main|"
+msgid "Type of variable"
+msgstr "Değişken türü"
+
+#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:84 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:69
+msgctxt "main|"
+msgid "Group name cannot be empty, use \"<default>\" for the root group"
+msgstr "Grup adı boş olamaz; kök grup için \"<default>\" kullanın"
+
+#: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:34
+msgctxt "main|"
+msgid ""
+"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
+"string"
+msgstr ""
+"Değişkenin türü. Mantıksal değişkenler için \"bool\" kullanın, aksi halde "
+"metin olarak ele alınır"
+
+#: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:36
+msgctxt "main|"
+msgid "Delete the designated key if enabled"
+msgstr "Etkinleştirilmişse ilgili anahtarı sil"
+
+#: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:37
+msgctxt "main|"
+msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
+msgstr "Yazdırılacak değer. Zorunlu, boş değer için kabukta \" belirtin"