diff options
author | l10n daemon script <scripty@kde.org> | 2014-07-01 18:27:51 +0000 |
---|---|---|
committer | l10n daemon script <scripty@kde.org> | 2014-07-01 18:27:51 +0000 |
commit | 2dc479b39b207b4a598c94306afbea89b748000d (patch) | |
tree | 2fe91d3b1db325ecdd181a618feaa39effd50646 /po/ru | |
parent | 8028563bd3133c2b5ca2a33bc422c155266dba23 (diff) | |
download | kconfig-5.0.0.tar.gz kconfig-5.0.0.tar.bz2 |
Commit translations from l10n-kf5v5.0.0-rc1v5.0.0
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r-- | po/ru/kconfig5_qt.po | 145 |
1 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/kconfig5_qt.po b/po/ru/kconfig5_qt.po new file mode 100644 index 00000000..b7763ee3 --- /dev/null +++ b/po/ru/kconfig5_qt.po @@ -0,0 +1,145 @@ +# translation of kwriteconfig.po into Russian +# +# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. +# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009. +# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwriteconfig\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-11 02:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 03:05+0400\n" +"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#: core/kconfig.cpp:858 +msgctxt "KConfig|" +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Обратитесь к системному администратору." + +#: core/kconfigini.cpp:576 +#, qt-format +msgctxt "KConfigIniBackend|" +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Файл конфигурации «%1» защищён от записи.\n" + +# BUGME: change to "Стандартный"? --aspotashev +#: core/kemailsettings.cpp:256 core/kemailsettings.cpp:259 +#: core/kemailsettings.cpp:267 +msgctxt "KEMailSettings|" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:930 +msgctxt "main|" +msgid "KDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Утилита KDE для обновления пользовательских конфигурационных файлов" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:932 +msgctxt "main|" +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Сохранять вывод из запущенных сценариев" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:933 +msgctxt "main|" +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Проверить, требует ли обновления сам файл конфигурации" + +#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1536 +msgctxt "main|" +msgid "Directory to generate files in [.]" +msgstr "Каталог, где будут созданы файлы [.]" + +#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1537 +msgctxt "main|" +msgid "directory" +msgstr "каталог" + +#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1540 +msgctxt "main|" +msgid "Display software license." +msgstr "Показать сведения о лицензии" + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:56 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:35 +msgctxt "main|" +msgid "Use <file> instead of global config" +msgstr "Использовать <файл> вместо глобального файла конфигурации" + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:57 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:36 +msgctxt "main|" +msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." +msgstr "" +"Искать в выбранной группе. Можно использовать несколько раз для выбора " +"вложенных групп." + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:58 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:37 +msgctxt "main|" +msgid "Key to look for" +msgstr "Искать указанный ключ" + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:59 +msgctxt "main|" +msgid "Default value" +msgstr "Значение по умолчанию" + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:60 +msgctxt "main|" +msgid "Type of variable" +msgstr "Тип переменной" + +#: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:38 +msgctxt "main|" +msgid "" +"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " +"string" +msgstr "" +"Тип переменной. Для логического типа укажите «bool», в остальных случаях " +"переменная будет воспринята как строка." + +#: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:39 +msgctxt "main|" +msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" +msgstr "" +"Значение для записи. Обязательно указывается. Для задания пустого значения " +"при использовании в командной оболочке укажите пустые одинарные кавычки ''." + +#~ msgid "KWriteConfig" +#~ msgstr "KWriteConfig" + +#~ msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts" +#~ msgstr "Изменение параметров KConfig из командной строки" + +#~ msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho" +#~ msgstr "© Red Hat, Inc. и Luís Pedro Coelho, 2001" + +#~ msgid "Wrote kreadconfig on which this is based" +#~ msgstr "Автор программы kreadconfig, на котором основано данное приложение" + +#~ msgid "Luís Pedro Coelho" +#~ msgstr "Luís Pedro Coelho" + +#~ msgid "Bernhard Rosenkraenzer" +#~ msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" + +#~ msgid "Group to look in" +#~ msgstr "Группа" + +#~ msgid "" +#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" +#~ "Your names" +#~ msgstr "Григорий Мохин" + +#~ msgid "" +#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +#~ "Your emails" +#~ msgstr "mok@kde.ru" |