diff options
author | l10n daemon script <scripty@kde.org> | 2014-07-01 18:27:51 +0000 |
---|---|---|
committer | l10n daemon script <scripty@kde.org> | 2014-07-01 18:27:51 +0000 |
commit | 2dc479b39b207b4a598c94306afbea89b748000d (patch) | |
tree | 2fe91d3b1db325ecdd181a618feaa39effd50646 /po/nds | |
parent | 8028563bd3133c2b5ca2a33bc422c155266dba23 (diff) | |
download | kconfig-5.0.0.tar.gz kconfig-5.0.0.tar.bz2 |
Commit translations from l10n-kf5v5.0.0-rc1v5.0.0
Diffstat (limited to 'po/nds')
-rw-r--r-- | po/nds/kconfig5_qt.po | 125 |
1 files changed, 125 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nds/kconfig5_qt.po b/po/nds/kconfig5_qt.po new file mode 100644 index 00000000..5711cca1 --- /dev/null +++ b/po/nds/kconfig5_qt.po @@ -0,0 +1,125 @@ +# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-11 02:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-08 15:24+0200\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" +"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +#: core/kconfig.cpp:858 +msgctxt "KConfig|" +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Snack bitte Dien Systeempleger an." + +#: core/kconfigini.cpp:576 +#, qt-format +msgctxt "KConfigIniBackend|" +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "De Instellen-Datei „%1“ lett sik nich schrieven.\n" + +#: core/kemailsettings.cpp:256 core/kemailsettings.cpp:259 +#: core/kemailsettings.cpp:267 +msgctxt "KEMailSettings|" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:930 +msgctxt "main|" +msgid "KDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "KDE-Warktüüch för't Opfrischen vun Bruker-Instellendateien" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:932 +msgctxt "main|" +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Skriptutgaven wohren" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:933 +msgctxt "main|" +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Kiek bitte na, wat de Instellendatei sülven opfrischt warrn mutt" + +#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1536 +msgctxt "main|" +msgid "Directory to generate files in [.]" +msgstr "Orner, binnen den Dateien opstellt warrt [.]" + +#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1537 +msgctxt "main|" +msgid "directory" +msgstr "Orner" + +#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:1540 +msgctxt "main|" +msgid "Display software license." +msgstr "Verlööfnis wiesen" + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:56 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:35 +msgctxt "main|" +msgid "Use <file> instead of global config" +msgstr "<Datei> ansteed de globalen Instellen bruken" + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:57 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:36 +msgctxt "main|" +msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." +msgstr "" +"Koppel, binnen den Du kieken wullt. Bi inbett Koppeln mehrmaalig bruken." + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:58 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:37 +msgctxt "main|" +msgid "Key to look for" +msgstr "Slötel, de söcht warrt" + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:59 +msgctxt "main|" +msgid "Default value" +msgstr "Standardweert" + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:60 +msgctxt "main|" +msgid "Type of variable" +msgstr "Typ vun de Variable" + +#: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:38 +msgctxt "main|" +msgid "" +"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " +"string" +msgstr "" +"Typ vun de Variable. Bruuk „bool“ för'n boolsche, anners warrt se as en " +"Tekenkeed behannelt" + +#: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:39 +msgctxt "main|" +msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" +msgstr "" +"De Weert, den Du schrieven wullt. Mutt angeven warrn. Op'n Konsool tweemaal " +"Apostrof ('') bruken, wenn Du en leddig Weert angeven wullt." + +#~ msgid "KWriteConfig" +#~ msgstr "KWriteConfig" + +#~ msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts" +#~ msgstr "KConfig-Indrääg schrieven - för Bruuk in Befehlsreegskripten" + +#~ msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho" +#~ msgstr "© 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho" + +#~ msgid "Wrote kreadconfig on which this is based" +#~ msgstr "Hett kreadconfig schreven, wat de Grundlaag för dit Programm weer" + +#~ msgid "Luís Pedro Coelho" +#~ msgstr "Luís Pedro Coelho" + +#~ msgid "Bernhard Rosenkraenzer" +#~ msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" + +#~ msgid "Group to look in" +#~ msgstr "Koppel, binnen de keken warrt" |