diff options
Diffstat (limited to 'po/ta/kconfig5_qt.po')
-rw-r--r-- | po/ta/kconfig5_qt.po | 560 |
1 files changed, 560 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ta/kconfig5_qt.po b/po/ta/kconfig5_qt.po new file mode 100644 index 00000000..248552aa --- /dev/null +++ b/po/ta/kconfig5_qt.po @@ -0,0 +1,560 @@ +# translation of kwriteconfig.po to +# translation of kwriteconfig.po to Tamil +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# +# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004. +# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004. +# Kishore G <kishore96@gmail.com>, 2021, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwriteconfig\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-11 02:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-16 17:45+0530\n" +"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" +"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.1\n" + +#: core/kconfig.cpp:965 +msgctxt "KConfig|" +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "உங்கள் கணினி நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளுங்கள்." + +#: core/kconfigini.cpp:562 +#, qt-format +msgctxt "KConfigIniBackend|" +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "\"%1\" எனும் விருப்பத்தேர்வு கோப்பிற்கு எழுத முடியவில்லை.\n" + +#: core/kemailsettings.cpp:237 core/kemailsettings.cpp:240 +#: core/kemailsettings.cpp:248 +msgctxt "KEMailSettings|" +msgid "Default" +msgstr "இயல்பிருப்பு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:70 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Open" +msgstr "திற" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:71 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "New" +msgstr "புதியது" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:72 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Close" +msgstr "மூடு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:73 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Save" +msgstr "சேமி" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:74 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Print" +msgstr "அச்சிடு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:75 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Quit" +msgstr "வெளியேறு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:78 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Undo" +msgstr "செயல்நீக்கு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:79 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Redo" +msgstr "மீளச்செய்" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:82 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Cut" +msgstr "வெட்டு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:83 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Copy" +msgstr "நகலெடு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:84 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Paste" +msgstr "ஒட்டு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:87 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Paste Selection" +msgstr "தேர்வை ஒட்டு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:94 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Select All" +msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:95 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Deselect" +msgstr "தேர்வை நிராகரி" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:98 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "பின்னோக்கி சொல்லை நீக்கு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:106 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "முன்னோக்கி சொல்லை நீக்கு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:113 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Find" +msgstr "தேடு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:114 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Find Next" +msgstr "அடுத்ததை தேடு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:115 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Find Prev" +msgstr "முந்தையதை தேடு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:116 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Replace" +msgstr "மாற்று" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:121 +msgctxt "KStandardShortcut|@action Go to main page" +msgid "Home" +msgstr "முகப்பு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:129 +msgctxt "KStandardShortcut|@action Beginning of document" +msgid "Begin" +msgstr "தொடக்கம்" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:135 +msgctxt "KStandardShortcut|@action End of document" +msgid "End" +msgstr "முடிவு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:136 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Prior" +msgstr "முந்தையது" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:139 +msgctxt "KStandardShortcut|@action Opposite to Prior" +msgid "Next" +msgstr "அடுத்தது" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:146 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Up" +msgstr "மேலே" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:147 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Back" +msgstr "பின்னே" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:150 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Forward" +msgstr "முன்னே" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:158 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Reload" +msgstr "மீளேற்று" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:167 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Beginning of Line" +msgstr "வரியின் தொடக்கம்" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:175 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "End of Line" +msgstr "வரியின் முடிவு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:181 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Go to Line" +msgstr "வரிக்கு செல்" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:184 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Backward Word" +msgstr "ஒரு சொல் பின்செல்" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:192 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Forward Word" +msgstr "ஒரு சொல் முன்செல்" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:201 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Add Bookmark" +msgstr "நினைவுக்குறியை சேர்" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:207 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Zoom In" +msgstr "பெரிதாக்கு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:208 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Zoom Out" +msgstr "சிறிதாக்கு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:211 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "முழுத்திரை பயன்முறை" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:218 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "பட்டிப் பட்டையை காட்டு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:221 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "அடுத்த கீற்றை செயல்படுத்து" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:229 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "முந்தைய கீற்றை செயல்படுத்து" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:237 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Help" +msgstr "உதவி" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:238 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "What's This" +msgstr "இது என்ன" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:243 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Text Completion" +msgstr "உரையை நிரப்புதல்" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:251 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "முந்தைய பொருத்தமான நிறைவு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:259 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Next Completion Match" +msgstr "அடுத்த பொருத்தமான நிறைவு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:267 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Substring Completion" +msgstr "துணைச்சரத்தை நிரப்புதல்" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:276 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Previous Item in List" +msgstr "பட்டியலில் முந்தைய உருப்படி" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:284 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Next Item in List" +msgstr "பட்டியலில் அடுத்த உருப்படி" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:291 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Open Recent" +msgstr "சமீபமானவற்றை திற" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:292 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Save As" +msgstr "இவ்வாறு சேமி" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:293 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Revert" +msgstr "மீட்டமை" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:294 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Print Preview" +msgstr "அச்சின் முன்னோட்டம்" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:295 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Mail" +msgstr "அஞ்சலிடு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:296 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Clear" +msgstr "காலியாக்கு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:297 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Actual Size" +msgstr "உண்மையான அளவு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:298 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Fit To Page" +msgstr "பக்கத்துடன் பொருத்து" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:299 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Fit To Width" +msgstr "பக்க அகலத்துடன் பொருத்து" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:300 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Fit To Height" +msgstr "பக்க உயரத்துடன் பொருத்து" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:301 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Zoom" +msgstr "உருப்பெருக்கம்" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:302 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Goto" +msgstr "வரிக்கு செல்" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:303 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Goto Page" +msgstr "பக்கத்திற்கு செல்" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:306 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Document Back" +msgstr "ஆவணத்தில் பின்செல்" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:314 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Document Forward" +msgstr "ஆவணத்தில் முன்செல்" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:322 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "நினைவுக்குறிகளை திருத்து" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:328 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Spelling" +msgstr "எழுத்தாக்கம்" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:329 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Show Toolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டையை காட்டு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:330 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Show Statusbar" +msgstr "நிலைப்பட்டையை காட்டு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:332 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Save Options" +msgstr "விருப்பங்களை சேமி" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:337 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Key Bindings" +msgstr "விசைச்சுருக்குவழிகள்" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:340 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Configure Application" +msgstr "செயலியை அமை" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:348 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "கருவிப்பட்டைகளை அமை" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:356 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Configure Notifications" +msgstr "அறிவிப்புகளை அமை" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:362 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Tip Of Day" +msgstr "இன்றைய தகவல்" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:363 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Report Bug" +msgstr "பிழையை தெரிவி" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:366 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Configure Language..." +msgstr "மொழியை அமை…" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:372 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "About Application" +msgstr "செயலியை பற்றி" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:373 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "About KDE" +msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:376 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Delete" +msgstr "நீக்கு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:377 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Rename" +msgstr "மறுபெயரிடு" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:380 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Move to Trash" +msgstr "அகற்றிடத்துக்கு நகர்த்து" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:386 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Donate" +msgstr "நன்கொடை அளியுங்கள்" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:389 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Show/Hide Hidden Files" +msgstr "மறைந்துள்ள கோப்புகளை காட்டு/மறை" + +#: gui/kstandardshortcut.cpp:397 +msgctxt "KStandardShortcut|@action" +msgid "Create Folder" +msgstr "அடைவை உருவாக்கு" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:957 +msgctxt "main|" +msgid "KDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "பயனரின் விருப்பத்தேர்வு கோப்புகளை புதுப்பிக்கும் கே.டீ.யீ. நிரல்" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:959 +msgctxt "main|" +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "சிறுநிரல்கள் தரும் வெளியீட்டை காட்டு" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:962 +msgctxt "main|" +msgid "" +"For unit tests only: use test directories to stay away from the user's real " +"files" +msgstr "" +"சோதனைகளுக்கு மட்டும்: பயனரின் உண்மையான கோப்புகளை தொடாமல், சோதனைக்கென தனிப்பட்ட " +"அடைவுகளை பயன்படுத்தும்." + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:964 +msgctxt "main|" +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "விருப்பத்தேர்வு கோப்பை புதுப்பிக்க வேண்டுமா என்று பார்" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:967 +msgctxt "main|" +msgid "File(s) to read update instructions from" +msgstr "புதுப்பிப்பதற்கான வழிமுறைகளை எந்த கோப்பு(கள்)-இலிருந்து படிக்க வேண்டும்" + +#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:708 +msgctxt "main|" +msgid "Directory to generate files in [.]" +msgstr "எந்த அடைவில் கோப்புகளை உருவாக்க வேண்டும் [.]" + +#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:709 +msgctxt "main|" +msgid "directory" +msgstr "அடைவு" + +#: kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:713 +msgctxt "main|" +msgid "Display software license." +msgstr "நிரலின் உரிமத்தை காட்டு." + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:46 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:25 +msgctxt "main|" +msgid "Use <file> instead of global config" +msgstr "பொதுவான அமைப்புகளுக்கு பதிலாக <file> என்பதை பயன்படுத்து" + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:49 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:28 +msgctxt "main|" +msgid "" +"Group to look in. Use \"<default>\" for the root group, or use repeatedly " +"for nested groups." +msgstr "" +"எந்த தொகுப்பில் தேட வேண்டும். அடிப்படை தொகுப்புக்கு \"<default>\" என்பதை " +"பயன்படுத்துங்கள். சார் தொகுப்புகளை சுட்ட இதை பலமுறை பயன்படுத்தலாம்." + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:52 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:31 +msgctxt "main|" +msgid "Key to look for" +msgstr "கண்டுபிடிக்க வேண்டிய பதிவு" + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:53 +msgctxt "main|" +msgid "Default value" +msgstr "இயல்பிருப்பு மதிப்பு" + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:54 +msgctxt "main|" +msgid "Type of variable" +msgstr "மாறி வகை" + +#: kreadconfig/kreadconfig.cpp:84 kreadconfig/kwriteconfig.cpp:69 +msgctxt "main|" +msgid "Group name cannot be empty, use \"<default>\" for the root group" +msgstr "" +"தொகுப்பின் பெயர் காலியாக இருக்கக்கூடாது. அடிப்படை தொகுப்புக்கு \"<default>\" என்பதை " +"பயன்படுத்துங்கள்" + +#: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:34 +msgctxt "main|" +msgid "" +"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " +"string" +msgstr "" +"மாறியின் வகை. பூலியனுக்கு \"bool\" என்பதை பயன்படுத்த வேண்டும், இல்லையேல் சரமாக " +"கருதப்படும்." + +#: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:36 +msgctxt "main|" +msgid "Delete the designated key if enabled" +msgstr "இது இயக்கப்பட்டால் குறிப்பிட்ட பதிவை நீக்கு" + +#: kreadconfig/kwriteconfig.cpp:37 +msgctxt "main|" +msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" +msgstr "" +"எழுத வேண்டிய மதிப்பு. முனையத்தில் பயன்படுத்தும்போது காலியான மதிப்பை இட '' என்பதை " +"பயன்படுத்துங்கள்" |